- I'm gonna throw my self some colds! (Me voy a echar unas frías!)
- Son of tiger, little spotted (Hijo de tigre, pintito)
- Your squirrel is crying (Te chilla la ardilla)
- Hold up the little meats! (Aguanta las carnitas!)
- I don't understand swim of swim! (No entiendo nada de nada!)
- That dude is very mom-aches (Ese cuate esta bien mamá-Dolores)
- Suck it pigeon (Chupale pichón)
- The clown is carrying me up! (Me esta cargando el payaso!)
- This action man is changing of sideboard (Este muñeco se cambia de aparador)
- Throw me a hand (echame una mano)
- Don't whistle yourself (No te chifles)
- Make dick (Agapito)
- Sea and ass (Mariano)
- Almost can see (Casimiro)
- Almost ass (Casiano)
- Savior (Salvador); De cariño: Girl (Chava)
- Ed-world (Edmundo)
- I Lived Ana (Viviana)
- Not even tails (Nicolas)
- Loneliness (Soledad)
- Soul (Alma)
- Without aunt (Cynthia)
- Dew (Rocio)
- White (Blanca)
- Or-sea (Omar)
- I Flat (Poncho)
- There is D (Ayde)
- Lion-nard (Leonardo)
Algunas frases y pensamientos personales... no son robados, algunos de ellos son de alguien más y siempre menciono al autor. Son resultado de mi manera de ver la vida y de algunas experiencias personales. Agradezco a cada uno de los que me han regalado un aprendizaje, gracias a los que llegan y a aquellos que se van... aquí un pedacito de todos nosotros.
Páginas
Datos personales
domingo, 30 de octubre de 2011
My Bad English Phrases
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario